В Рязани

Рисуя книги словом. Известный писатель представил в Рязани новую книгу о прошлом и настоящем 12+

3 декабря 2019 года в Рязанском областной универсальной научной библиотеке имени Горького состоялась встреча с писателем, лауреатом «Русской премии» и премии Эрнеста Хэмингуэя Валерием Бочковым. Его представила редактор Валерия Ахметьева.

В литературу Валерий Бочков пришел из сферы живописи и рекламы — долгое время он работал коммерческим художником, выполняя рекламные заказы по изготовлению обложек, плакатов, иллюстраций для книг, презентаций, сотрудничал с рядом крупных организаций как в России, так и за рубежом. Идея писательства, которым Бочков занимается с 2005 года, родилась из творчества: лучшим доказательством этого являются тексты автора, который, по словам Валерии Ахметьевой, «рисует книги словом».

— В моих книгах нет лишних слов — они либо двигают сюжет, либо характеризуют героя или героиню, — отметил Валерий Бочков.

В Рязань Валерий Бочков и Валерия Ахметьева приехали не просто так, а с презентацией книжной новинки. Рязанцы одним из первых смогли оценить новый роман Бочкова «Латгальский крест», который на следующей неделе будет представлен на выставке non-fiction в Москве. Специально для участия в выставке Валерий Бочков прилетел в Россию из Вермонта (США), где живет сейчас.

— Для меня Вермонт — как дача. Люди иногда выезжают из города на дачу — так получилось, что моя дача в Америке, но пишу я на русской языке, я русский, даже советский писатель, более того,- считаю, что именно русская литература внесла наибольший вклад в развитие мирового литературного процесса, — отметил Валерий Бочков.

Его новый роман, рассказал автор, посвящен не Америке, а Латвии — той её части, которая расположена географически ближе к России. Место действия выбрано неслучайно — это родные для Валерия Бочкова места, а события повествуют о близкой ему эпоху. Впрочем, если бы дело обстояло только так, то Бочков не был бы Бочковым — не обойдётся без свойственного авторскому стилю синтеза «кинематографичности» с философской идеей. Читателя ждет путешествие из Латвии советского периода в Амстердам, а также глубокий разговор о вере и безверии, о прошлом и настоящем.

Это роман о прошлом и настоящем, о том, как могут последующие поколения изжить комплекс предыдущих. Когда я размышлял над названием, то сначала думал, что слово «крест» уже слишком, однако затем понял, что тут столько смысловых «узлов», что оно как нельзя более верно

Автор не только рассказал о новом романе, но и ответил на вопросы аудитории, а также подписал книги всем желающим.

Наталья Бирюкова